【原文】
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
【注释】
①鬻:卖。②或:有人。
【阅读链接】
春秋时期,有一个卖兵器的商人,在市场上到处叫买他的矛和盾。他逢人就说他的矛和盾是用最好的材料制成的,但就是没有人来买。
商人干脆举起盾,大喊起来:“快来看我的盾啊!我的盾坚固无比,无论怎样尖锐的东西,都不能穿破它!”听到他这么一喊,人们都围了过来。
这时,商人又挥舞起他的长矛,向人们夸耀:“大家再看看我的长矛吧。我的长矛非常锐利,无论怎样坚硬的东西,一碰上它,肯定被戳穿!”
听到这里,有一个人大声问:“照你这么说,如果用你的长矛去刺你的盾牌,会怎样呢?”
商人听了,脸涨得通红,一句话也答不上,只好收拾起自己的长矛和盾牌,灰溜溜地走了。