苏州虎丘山风景区2小时找回游客掉落手机中国驻菲使馆提醒暂勿前往马荣火山景区旅居中国的外籍人士赴常熟吴江考察座谈为何越南到处都是“中国风”2018年上半年龙旅(苏州)国际旅游股份公司(独立组团)快乐夕阳红出境游产品说明会即将召开!
第16版 上一期   下一期 上一版 下一版
  •   标题    站内高级搜索
第04期:第16版 本期出版日期:2018-01-25

为何越南到处都是“中国风”

语音播报: 语音播报

    很多初次到越南旅行的朋友总是感到惊讶,为什么很多越南城市随处可见中文字、中式民居、中式寺庙等带中国印记的东西。
    这些中式印记,在越南的会安古城和岘港等地最为明显。
    越南早前并没有自己的文字,汉字是在汉代传入越南的,在漫长的年月,越南的官方文书、商业文书、各种账本的记账都是使用汉字。和南北朝鲜一样,本地人学习中国的诗词歌赋和各种文学典籍。
    汉唐到五代,越南都是作为中国属地存在的,随后虽经历数次分合并数次成为附属国。
    越南新文字的诞生发生在中国的蒙古国时期,当地人根据汉字设计出喃字。16世纪,西方传教士设计出了新的越南字,尽管如此,汉字依然流行于越南民间。
    1945年,越南政府才废除了汉字和喃字,统一使用新越南字。
    越南分为北越和南越,南越西方痕迹要更重一些,北越虽然日风、法风和中国风相互辉映,但无论是当地人的生活习惯,还是性格都偏“中国风”。
    越南会安是早期华人下南洋的重要商埠,至今保留了福建会馆、潮州会馆等华人会馆,这里的寺庙建筑,风格和中国南方无异,连供奉的神明都是“中国造”。
    在会安的街头,你还可以见到很多卖虾饺的中年妇女,这些小贩多数人会说几句普通话和粤语。
    岘港的五行山是越南另外一处“中国风”比较明显的地方。五行山供奉道教神仙和佛教诸佛,寺庙的风格是传统闽南系风格,屋顶铺满青瓦,再往上是各种龙凤雕刻。 (金星)

  

 新闻评论0
 新闻评论0
友情链接

Copyright © 2011 消费者周刊 Corporation, All Rights Reserved  
地址:苏州盘胥路485号   邮编:215000