![](/upload/jdsx/2019-10-30/1_120_1549_561_2086.jpg)
【原文】
楚人有涉②江者③,其④剑自⑤舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑
乎⑥!
【注释】
①选自《吕氏春秋·察今》②涉:过,渡,此指乘船渡河。③者:……的人。④其:他的。⑤自:从。⑥不亦惑乎:不是很糊涂吗。亦,也。
【阅读链接】
从前,有个楚国人坐船过江,他一不小心把挂在身上的宝剑掉到江里去了。
可是那个人一点儿也不着急,他用小刀在船舷上刻了个记号。
有人催他,说:“还不赶紧捞,在船舷上刻记号有什么用啊!”
那个人却不慌不忙,指了指刻的记号,说:“不用着急,宝剑是从这儿掉下去的,等船靠了岸,我就从这儿跳下去,准能把宝剑捞上来。”
船已经向前行驶了很远,但是剑却不会和船一起前进,像这样去寻找剑,不是很糊涂吗?