【原文】
宋人有闵②其苗之不长③而揠④之者,芒芒然⑤归,谓⑥其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
【注释】
①选自《孟子·公孙丑上》②闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。③长(zhǎng):生长,成长。④揠(yà):拔。⑤芒芒然:疲惫但十分满足的样子。
⑥谓:对……说。
【阅读链接】
宋国有个农夫,他巴望着自己田里的禾苗长得快些,就天天到田边去看。可他总觉得禾苗一点儿也没有长,心里十分焦急。
一天,他终于想出了办法,就急忙跑到田里,将禾苗一棵一棵地往上拔。他从中午一直忙到天黑,累得筋疲力尽。
回到家里,他兴致勃勃地说:“真把我累坏啦!可力气总算没有白费,咱家的禾苗棵棵都长了一大截!”
他的儿子很纳闷,第二天跑到田边一看,所有的禾苗都枯死了。
天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。