导读:云南人骨子透着幽默、浪漫的情怀!
一直以来,我对云南方言很有好感。虽然,我日常使用的语言是吴方言,也叫吴侬软语。即使在工作中使用普通话,也是带有江南口音的普通话。
有人对我可以精准的区分出成都话及重庆话感到神奇。事实上,有许多人连云南方言、贵州方言及四川方言都分不清。那么,我为什么会对云南方言很有好感呢?平心而论,最早我对云南方言并没有什么好感,总觉得云南方言很土,很难听。比如,他们表述完一个观点后,总是喜欢问:“给活?”如果回答“活勒”,他们会很高兴!如回答:“不活”,那么又要和你理论,直到你回答“活勒”才完事!又比如你和昆明人通电话,他们往往会问你:“咋咯说”。完全是一付高育良书记的腔调。
直到有一天,我突然发现,云南方言的尾音很迷人。于是,我就开始对云南方言大有好感了。比如,刚才说,有人对我可以精准的区分出成都话和重庆话,感到很“神奇”。云南人就一定会说:“太雀了,埋埋散”!“埋”及“埋埋散”这种尾音几乎在任何一句话后都可以使用。比如,有人告诉我,有一个家伙“不买账”,“不服气”,云南人会说:“日鼓得很,埋、埋埋散”。我听到这种表达方式,一准会笑翻掉!
有一年,我在云南曲靖的一个集市,人很多,后面的人把我往前一推,我人就一下子靠到了一个商贩用两个长凳及一块木板搭的水果摊,商贩是一个曲靖姑娘,她赶紧用手扶住水果摊,说:“我诶你说,莫顶”。在那种突发的情况下,不小心就会把水果挤翻,一般人可能会立刻说:“莫顶(不要挤)”。她竟然先来一句“我诶你说”,翻译过来那是“我和你讲”。由此可见,云南人骨子透着幽默、浪漫的情怀!
上周,一位云南的女同学到江浙沪一带来旅游。她把所有的云南方言,用普通话的音说出来,我就觉得说得特别有意思。于是,我也时不时穿插几句云南话:“给活!”